
“Красивая девушка”
— Они называются плюмерия или франжипани. Тут везде растут кустарники с этими цветами, мимо них невозможно пройти — такие они красивые и ароматные. Нотки апельсина и жасмина… и свежесть.
Лара поднесла к лицу цветок и втянула его аромат. Будто хотела убедиться в собственных словах.
— В Таиланде франжипани был запрещен, — продолжила она, — на местном диалекте название дерева звучало как «горе», и считалось, что, посадив плюмерию, люди привлекут к себе несчастье. Но Возлюбленный Король поменял это название на «лилавади», и с тех пор эти деревья цветут повсюду.
Видишь, как у них всё просто: поменять «горе» на «красивую девушку» и жить себе дальше счастливо. Мы так не умеем, — как-то горько заключила Лара и покинула тень моего дерева.
“Чао Ле” Мариша Кель

